Wikipitaka - The Completing Tipitaka
Advertisement

Tipitaka >> Vinaya Pitaka >> Sanghadisesa Dhamma

Text Adapted from Translation by Thanissaro Bhikku, T.W.Rhys Davids & Hermann Oldenberg.


THE PATIMOKKHA

2. SANGHADISESA DHAMMA[]

(RULES FOR SERIOUS MISTAKES REQUIRING INITIAL & SUBSEQUENT MEETINGS OF THE ORDER)


Bhikkus Rules[]


Pali Versions : Pali-English Version & Pali-Devanagri Version


Detailed Text : File:VN-PM-Sanghadidesa-M.pdf


SANGHADISESA SCANNED BOOK[]


Link to Scanned Sanghadisesa Book


SANGHADISESA SUMMARY[]


Here, venerable Sirs, the thirteen matters, rules which require Initial and subsequent meetings of the Order, come into recitation.

1. Intentional emission of semen, except while dreaming, entails initial and subsequent meetings of the Community.

2. Should any bhikkhu, overcome by lust, with altered mind, engage in bodily contact with a woman, or in holding her hand, holding a lock of her hair, or caressing any of her limbs, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

3. Should any bhikkhu, overcome by lust, with altered mind, address lewd words to a woman in the manner of young men to a young woman alluding to sexual intercourse, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

4. Should any bhikkhu, overcome by lust, with altered mind, speak in the presence of a woman in praise of ministering to his own sensuality thus: "This, sister, is the foremost ministration, that of ministering to a virtuous, fine-natured follower of the celibate life such as myself with this act" — alluding to sexual intercourse — it entails initial and subsequent meetings of the Community.

5. Should any bhikkhu engage in conveying a man's intentions to a woman or a woman's intentions to a man, proposing marriage or paramourage — even if only for a momentary liaison — it entails initial and subsequent meetings of the Community.

6. When a bhikkhu is having a hut built from (gains acquired by) his own begging — having no sponsor and destined for himself — he is to have it built to the standard measurement. Here the standard is this: twelve spans, using the sugata span, in length (measuring outside); seven in width, (measuring) inside. Bhikkhus are to be assembled to designate the site. The site the bhikkhus designate should be without disturbances and with adequate space. If the bhikkhu should have a hut built from his own begging on a site with disturbances and without adequate space, or if he should not assemble the bhikkhus to designate the site, or if he should have the standard exceeded, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

7. When a bhikkhu is having a large dwelling built — having a sponsor and destined for himself — he is to assemble bhikkhus to designate the site. The site the bhikkhus designate should be without disturbances and with adequate space. If the bhikkhu should have a large dwelling built on a site with disturbances and without adequate space, or if he should not assemble the bhikkhus to designate the site, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

8. Should any bhikkhu — corrupt, aversive, disgruntled — charge a bhikkhu with an unfounded case entailing defeat, (thinking), "Perhaps I may bring about his fall from this celibate life," then regardless of whether or not he is cross-examined on a later occasion, if the issue is unfounded and the bhikkhu confesses his aversion, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

9. Should any bhikkhu — corrupt, aversive, disgruntled — using as a mere ploy an aspect of an issue that pertains otherwise, charge a bhikkhu with a case entailing defeat, (thinking), "Perhaps I may bring about his fall from this celibate life," then regardless of whether or not he is cross-examined on a later occasion, if the issue pertains otherwise, an aspect used as a mere ploy, and the bhikkhu confesses his aversion, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

10. Should any bhikkhu agitate for a schism in a united Community, or should he persist in taking up an issue conducive to schism, the bhikkhus are to admonish him thus: "Do not, venerable sir, agitate for a schism in a united Community or persist in taking up an issue conducive to schism. Let the venerable one be reconciled with the Community, for a united Community, on courteous terms, without dispute, with a common recitation, dwells in peace."

And should that bhikkhu, thus admonished by the bhikkhus, persist as before, the bhikkhus are to rebuke him up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times he desists, that is good. If he does not desist, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

11. Should bhikkhus — one, two, or three — who are followers and partisans of that bhikkhu, say, "Do not, venerable sirs, admonish that bhikkhu in any way. He is an exponent of the Dhamma. He is an exponent of the Vinaya. He acts with our consent and approval. He knows, he speaks for us, and that is pleasing to us," the bhikkhus are to admonish them thus: "Do not say that, venerable sirs. That bhikkhu is not an exponent of the Dhamma and he is not an exponent of the Vinaya. Do not, venerable sirs, approve of a schism in the Community. Let the venerable ones' (minds) be reconciled with the Community, for a united Community, on courteous terms, without dispute, with a common recitation, dwells in peace."

And should those bhikkhus, thus admonished by the bhikkhus, persist as before, the bhikkhus are to rebuke them up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times they desist, that is good. If they do not desist, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

12. In case a bhikkhu is by nature difficult to admonish — who, when being legitimately admonished by the bhikkhus with reference to the training rules included in the (Pāṭimokkha) recitation, makes himself unadmonishable, (saying,) "Do not, venerable ones, say anything to me, good or bad; and I won't say anything to the venerable ones, good or bad. Refrain, venerable ones, from admonishing me" — the bhikkhus are to admonish him thus: "Let the venerable one not make himself unadmonishable. Let the venerable one make himself admonishable. Let the venerable one admonish the bhikkhus in accordance with what is right, and the bhikkhus will admonish the venerable one in accordance with what is right; for it is thus that the Blessed One's following is nurtured: through mutual admonition, through mutual rehabilitation."

And should that bhikkhu, thus admonished by the bhikkhus, persist as before, the bhikkhus are to rebuke him up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times he desists, that is good. If he does not desist, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

13. In case a bhikkhu living in dependence on a certain village or town is a corrupter of families, a man of depraved conduct — whose depraved conduct is both seen and heard about, and the families he has corrupted are both seen and heard about — the bhikkhus are to admonish him thus: "You, venerable sir, are a corrupter of families, a man of depraved conduct. Your depraved conduct is both seen and heard about, and the families you have corrupted are both seen and heard about. Leave this monastery, venerable sir. Enough of your staying here."

And should that bhikkhu, thus admonished by the bhikkhus, say about the bhikkhus, "The bhikkhus are biased through favoritism, biased through aversion, biased through delusion, biased through fear, in that for this sort of offense they banish some and do not banish others," the bhikkhus are to admonish him thus: "Do not say that, venerable sir. The bhikkhus are not biased through favoritism, are not biased through aversion, are not biased through delusion, are not biased through fear. You, venerable sir, are a corrupter of families, a man of depraved conduct. Your depraved conduct is both seen and heard about, and the families you have corrupted are both seen and heard about. Leave this monastery, venerable sir. Enough of your staying here."

And should that bhikkhu, thus admonished by the bhikkhus, persist as before, the bhikkhus are to rebuke him up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times he desists, that is good. If he does not desist, it entails initial and subsequent meetings of the Community.

Venerable Sirs, the thirteen matters which require, as well in their earlier as in their later stages, formal meetings of the Order, have been recited; nine which become offences at once, and four which are not completed until the third admonition.

If a Bhikkhu have committed either one or other of these, for as many days as he knowingly conceals his sin, for so many days must that Bhikkhu, even against his will, remain in probation. When the probation is over, that Bhikkhu must, for six further days, undergo the Manatta discipline (Penance). When the Penance has been removed, that Bhikkhu must be reinstated in some place where the community of the Bhikkhus forms a body of twenty. If a community of Bhikkhus forming a body of less than twenty, even by one, should reinstate that Bhikkhu, he is not reinstated, and that community is blameworthy. This is the proper course in that case.

In respect of them I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

A second time I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

A third time I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

The venerable ones are pure in this. Therefore do they keep silence. Thus I understand.

Here ends the recitation of the Sanghadisesas-rules which require Initial and subsequent meetings of the Order.


Bhikkunis Rules[]

Pali Versions : Pali-English Version & Pali-Devanagri Version


Bhikkuni Sanghadisesa : File:Sanghadisesa-F.pdf


1. Should any bhikkhui(Nun) start litigation against a householder, a householder's son, a slave, or a worker, or even against a wandering contemplative: this bhikkhunī, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

2. Should any bhikkhunī knowingly give Acceptance (upasampada) to a woman thief sentenced to death, without having obtained permission from the king or the Community or the (governing) council or the (governing) committee or the (governing) guild — unless the woman is allowable (i.e., already ordained in another sect or with other bhikkhunīs) — this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

3. Should any bhikkhunī go among villages alone or go to the other shore of a river alone or stay away for a night alone or fall behind her companion(s) alone: this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

4. Should any bhikkhunī — without having obtained permission from the Community who performed the act, without knowing the desire of the group — restore a bhikkhunī whom a Community acting harmony in line with the Dhamma, in line with the Vinaya, in line with the teacher's instructions, has suspended: this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

5. Should any bhikkhunī, lusting, having received staple or non-staple food from the hand of a lusting man, consume or chew it: this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

6. Should any bhikkhunī say, "What does it matter to you whether this man is lusting or not, when you are not lusting? Please, lady, take what the man is giving — staple or non-staple food — with your own hand and consume or chew it": this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

7 [5]. Should any bhikkhunī engage in conveying a man's intentions to a woman or a woman's intentions to a man, proposing marriage or paramourage — even if only for a momentary liaison: this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

8 [8]. Should any bhikkhunī — corrupt, aversive, disgruntled — charge a bhikkhunī with an unfounded case entailing defeat, (thinking), "Perhaps I may bring about her fall from this celibate life," then regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, if the issue is unfounded and the bhikkhunī confesses her aversion: this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

9 [9]. Should any bhikkhunī — corrupt, aversive, disgruntled — using as a mere ploy an aspect of an issue that pertains otherwise, charge a bhikkhunī with a case entailing defeat, (thinking), "Perhaps I may bring about her fall from this celibate life," then regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, if the issue pertains otherwise, an aspect used as a mere ploy, and the bhikkhunī confesses her aversion: this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

10. Should any bhikkhunī, angry and displeased, say, "I repudiate the Buddha, I repudiate the Dhamma, I repudiate the Sangha, I repudiate the Training. Since when were the Sakyan-daughter contemplatives the only contemplatives? There are other contemplatives who are conscientious, scrupulous, and desirous of training. I will practice the holy life in their company," the bhikkhunīs are to admonish her thus: "Lady, don't — angry and displeased — say, 'I repudiate the Buddha, I repudiate the Dhamma, I repudiate the Sangha, I repudiate the Training. Since when were the Sakyan-daughter contemplatives the only contemplatives? There are other contemplatives who are conscientious, scrupulous, and desirous of training. I will practice the holy life in their company.' Take delight, lady. The Dhamma is well-expounded. Follow the holy life for the right ending of suffering."

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

11. Should any bhikkhunī, overthrown in even a trifling issue, angry and displeased, say, "The bhikkhunīs are biased through favoritism, biased through aversion, biased through delusion, biased through fear," the bhikkhunīs are to admonish her thus: "Lady, don't — overthrown in even a trifling issue, angry and displeased — say, 'The bhikkhunīs are biased through favoritism, biased through aversion, biased through delusion, biased through fear. It may be that you, lady, are biased through favoritism, biased through aversion, biased through delusion, biased through fear."

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

12. In case bhikkhunīs are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety (depraved in their livelihood), exasperating the Bhikkhunī Community, hiding one another's faults, the bhikkhunīs are to admonish them thus: "The sisters are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety. Split up (your group), ladies. The Community recommends strict isolation for the sisters."

And should those bhikkhunīs, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke them up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times by the bhikkhunīs they desist, that is good. If they do not desist, then these bhikkhunīs, also, as soon as they have fallen into the third act of offence, are to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. (§¶)

13. Should any bhikkhunī say (to the bhikkhunīs criticized in the preceding case), "Live entangled, ladies. Don't live separately. There are other bhikkhunīs in the Community with the same conduct, the same reputation, the same notoriety, exasperating the Bhikkhunī Community, hiding one another's faults, but the Community doesn't say anything to them. It's simply because of your weakness (lack of partisans) that the Community — with contempt, scorn, intolerance, and threats — says, 'The sisters are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety. Split up (your group), ladies. The Community recommends strict isolation for the sisters,'" the bhikkhunīs are to admonish her thus: "Lady, don't say, 'Live entangled, ladies. Don't live separately. There are other bhikkhunīs in the Community with the same conduct, the same reputation, the same notoriety, exasperating the Bhikkhunī Community, hiding one another's faults, but the Community doesn't say anything to them. It's simply because of your weakness that the Community — with contempt, scorn, intolerance, and threats — says, "The sisters are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety. Split up (your group), ladies. The Community recommends strict isolation for the sisters."'"

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. (§•)

14 [10]. Should any bhikkhunī agitate for a schism in a united Community, or should she persist in taking up an issue conducive to schism, the bhikkhunīs are to admonish her thus: "Do not, lady, agitate for a schism in a united Community or persist in taking up an issue conducive to schism. Let the lady be reconciled with the Community, for a united Community, on courteous terms, without dispute, with a common recitation, dwells in peace."

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

15 [11]. Should bhikkhunīs — one, two, or three — who are followers and partisans of that bhikkhunī, say, "Do not, ladies, admonish that bhikkhunī in any way. She is an exponent of the Dhamma, she is an exponent of the Vinaya. She acts with our consent and approval. She knows, she speaks for us, and that is pleasing to us," the bhikkhunīs are to admonish them thus: "Do not say that, ladies. That bhikkhunī is not an exponent of the Dhamma and she is not an exponent of the Vinaya. Do not, ladies, approve of a schism in the Community. Let the ladies' (minds) be reconciled with the Community, for a united Community, on courteous terms, without dispute, with a common recitation, dwells in peace."

And should those bhikkhunīs, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke them up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times by the bhikkhunīs they desist, that is good. If they do not desist, then these bhikkhunīs, also, as soon as they have fallen into the third act of offence, are to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

16 [12]. In case a bhikkhunī is by nature difficult to admonish — who, when being legitimately admonished by the bhikkhunīs with reference to the training rules included in the (Pāṭimokkha) recitation, makes herself unadmonishable, (saying,) "Do not, ladies, say anything to me, good or bad; and I won't say anything to the ladies, good or bad. Refrain, ladies, from admonishing me" — the bhikkhunīs are to admonish her thus: "Let the lady not make herself unadmonishable. Let the lady make herself admonishable. Let the lady admonish the bhikkhunīs in accordance with what is right, and the bhikkhunīs will admonish the lady in accordance with what is right; for it is thus that the Blessed One's following is nurtured: through mutual admonition, through mutual rehabilitation."

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.

17 [13]. In case a bhikkhunī living in dependence on a certain village or town is a corrupter of families, a woman of depraved conduct — whose depraved conduct is both seen and heard about, and the families she has corrupted are both seen and heard about — the bhikkhunīs are to admonish her thus: "You, lady, are a corrupter of families, a woman of depraved conduct. Your depraved conduct is both seen and heard about, and the families you have corrupted are both seen and heard about. Leave this monastery, lady. Enough of your staying here."

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, say about the bhikkhunīs, "The bhikkhunīs are biased through favoritism, biased through aversion, biased through delusion, biased through fear, in that for this sort of offense they banish some and do not banish others," the bhikkhunīs are to admonish her thus: "Do not say that, lady. The bhikkhunīs are not biased through favoritism, are not biased through aversion, are not biased through delusion, are not biased through fear. You, lady, are a corrupter of families, a woman of depraved conduct. Your depraved conduct is both seen and heard about, and the families you have corrupted are both seen and heard about. Leave this monastery, lady. Enough of your staying here."

And should that bhikkhunī, thus admonished by the bhikkhunīs, persist as before, the bhikkhunīs are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhunī, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.


VN-PM-Sanghadidesa-M 001
VN-PM-Sanghadidesa-M 002
VN-PM-Sanghadidesa-M 003
VN-PM-Sanghadidesa-M 004
VN-PM-Sanghadidesa-M 005
VN-PM-Sanghadidesa-M 006
VN-PM-Sanghadidesa-M 007
VN-PM-Sanghadidesa-M 008
VN-PM-Sanghadidesa-M 009
VN-PM-Sanghadidesa-M 010
VN-PM-Sanghadidesa-M 011
VN-PM-Sanghadidesa-M 012
VN-PM-Sanghadidesa-M 013
VN-PM-Sanghadidesa-M 014
VN-PM-Sanghadidesa-M 015
VN-PM-Sanghadidesa-M 016
VN-PM-Sanghadidesa-M 017
VN-PM-Sanghadidesa-M 018
VN-PM-Sanghadidesa-M 019
VN-PM-Sanghadidesa-M 020
VN-PM-Sanghadidesa-M 021
VN-PM-Sanghadidesa-M 022
VN-PM-Sanghadidesa-M 023
VN-PM-Sanghadidesa-M 024
VN-PM-Sanghadidesa-M 025
VN-PM-Sanghadidesa-M 026
VN-PM-Sanghadidesa-M 027
VN-PM-Sanghadidesa-M 028
VN-PM-Sanghadidesa-M 029
VN-PM-Sanghadidesa-M 030
VN-PM-Sanghadidesa-M 031
VN-PM-Sanghadidesa-M 032
VN-PM-Sanghadidesa-M 033
VN-PM-Sanghadidesa-M 034
VN-PM-Sanghadidesa-M 035
VN-PM-Sanghadidesa-M 036
VN-PM-Sanghadidesa-M 037
VN-PM-Sanghadidesa-M 038
VN-PM-Sanghadidesa-M 039
VN-PM-Sanghadidesa-M 040
VN-PM-Sanghadidesa-M 041
VN-PM-Sanghadidesa-M 042
VN-PM-Sanghadidesa-M 043
VN-PM-Sanghadidesa-M 044
VN-PM-Sanghadidesa-M 045
VN-PM-Sanghadidesa-M 046
VN-PM-Sanghadidesa-M 047
VN-PM-Sanghadidesa-M 048
VN-PM-Sanghadidesa-M 049
VN-PM-Sanghadidesa-M 050
VN-PM-Sanghadidesa-M 051
VN-PM-Sanghadidesa-M 052
VN-PM-Sanghadidesa-M 053
VN-PM-Sanghadidesa-M 054
VN-PM-Sanghadidesa-M 055
VN-PM-Sanghadidesa-M 056
VN-PM-Sanghadidesa-M 057
VN-PM-Sanghadidesa-M 058
VN-PM-Sanghadidesa-M 059
VN-PM-Sanghadidesa-M 060
VN-PM-Sanghadidesa-M 061
VN-PM-Sanghadidesa-M 062
VN-PM-Sanghadidesa-M 063
VN-PM-Sanghadidesa-M 064
VN-PM-Sanghadidesa-M 065
VN-PM-Sanghadidesa-M 066
VN-PM-Sanghadidesa-M 067
VN-PM-Sanghadidesa-M 068
VN-PM-Sanghadidesa-M 069
VN-PM-Sanghadidesa-M 070
VN-PM-Sanghadidesa-M 071
VN-PM-Sanghadidesa-M 072
VN-PM-Sanghadidesa-M 073
VN-PM-Sanghadidesa-M 074
VN-PM-Sanghadidesa-M 075
VN-PM-Sanghadidesa-M 076
VN-PM-Sanghadidesa-M 077
VN-PM-Sanghadidesa-M 078
VN-PM-Sanghadidesa-M 079
VN-PM-Sanghadidesa-M 080
VN-PM-Sanghadidesa-M 081
VN-PM-Sanghadidesa-M 082
VN-PM-Sanghadidesa-M 083
VN-PM-Sanghadidesa-M 084
VN-PM-Sanghadidesa-M 085
VN-PM-Sanghadidesa-M 086
VN-PM-Sanghadidesa-M 087
VN-PM-Sanghadidesa-M 088
VN-PM-Sanghadidesa-M 089
VN-PM-Sanghadidesa-M 090
VN-PM-Sanghadidesa-M 091
VN-PM-Sanghadidesa-M 092
VN-PM-Sanghadidesa-M 093
VN-PM-Sanghadidesa-M 094
VN-PM-Sanghadidesa-M 095
VN-PM-Sanghadidesa-M 096
VN-PM-Sanghadidesa-M 097
VN-PM-Sanghadidesa-M 098
VN-PM-Sanghadidesa-M 099
VN-PM-Sanghadidesa-M 100
VN-PM-Sanghadidesa-M 101
VN-PM-Sanghadidesa-M 102
VN-PM-Sanghadidesa-M 103
VN-PM-Sanghadidesa-M 104
VN-PM-Sanghadidesa-M 105
VN-PM-Sanghadidesa-M 106
VN-PM-Sanghadidesa-M 107
VN-PM-Sanghadidesa-M 108
VN-PM-Sanghadidesa-M 109
VN-PM-Sanghadidesa-M 110
VN-PM-Sanghadidesa-M 111
VN-PM-Sanghadidesa-M 112
VN-PM-Sanghadidesa-M 113
VN-PM-Sanghadidesa-M 114
VN-PM-Sanghadidesa-M 115
VN-PM-Sanghadidesa-M 116
VN-PM-Sanghadidesa-M 117
VN-PM-Sanghadidesa-M 118
VN-PM-Sanghadidesa-M 119
VN-PM-Sanghadidesa-M 120
VN-PM-Sanghadidesa-M 121
VN-PM-Sanghadidesa-M 122
VN-PM-Sanghadidesa-M 123
VN-PM-Sanghadidesa-M 124
VN-PM-Sanghadidesa-M 125
VN-PM-Sanghadidesa-M 126
VN-PM-Sanghadidesa-M 127
VN-PM-Sanghadidesa-M 129
VN-PM-Sanghadidesa-M 128
VN-PM-Sanghadidesa-M 130
VN-PM-Sanghadidesa-M 132
VN-PM-Sanghadidesa-M 131
VN-PM-Sanghadidesa-M 133
VN-PM-Sanghadidesa-M 134
VN-PM-Sanghadidesa-M 135
VN-PM-Sanghadidesa-M 136
VN-PM-Sanghadidesa-M 137
VN-PM-Sanghadidesa-M 138
Advertisement