Tipitaka >> Sutta Pitaka >> Samyutta Nikaya >> SN5-Mahavagga-ver2-Samyutta51
Pali Versions : Pali-English Version and Pali-Devanagri Version
Note : 'c' of Pali words is pronounced as 'ch' as in 'China'
<<<< Previous(Samyutta50) Next(Samyutta52) >>>>
Samyutta Nikaya:5.Mahavagga-The Great Book[]
Chapter 7 : Organs of Spiritual Powers (Iddhipadasamyutta sans. Riddhipad-sanyukta) {Samyutta-51}[]
(i) Capalavaggo[]
813. From the Near Shore (Apara)[]
"Bhikkhus(monks), these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), when developed and cultivated, lead to going beyond from the near shore to the far shore. What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving . 246 He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to mind and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These four organs for spiritual power, when developed and cultivated, lead to going beyond from the near shore to the far shore."
814. Neglected (Viraddha)[]
"Bhikkhus(monks), those who have neglected the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) have neglected the noble path leading to the complete destruction(khaya\kshaya) of suffering. Those who have undertaken the four organs for spiritual power have undertaken the noble path leading to the complete destruction of suffering.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"Bhikkhus, those who have neglected ... who have undertaken these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) have undertaken the noble path leading to the complete destruction of suffering."
815. Noble[]
"Bhikkhus(monks), these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), when developed and cultivated, are noble and emancipating; they lead the one who acts upon them out to the complete destruction(khaya\kshaya) of suffering.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) . . . samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These four organs for spiritual power . . . lead the one who acts upon them out to the complete destruction of suffering."
816. Salvation (Nibbida)[]
"Bhikkhus(monks), these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), when developed and cultivated, lead to utter salvation, to dispassion, to cessation(nirodha), to peace, to divine-knowledge(abhinna), to enlightenment, to Nibbana.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These four organs for spiritual power ... lead to Nibbana."
817. Spiritual Power(Iddhipadesa sans. Riddhipada)[]
"Bhikkhus(monks), whatever ascetics or brahmins in the past generated spiritual-power(iddhi\riddhi) in part, all did so because they had developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins in the future will generate spiritual power in part, all will do so because they will have developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins at present generate spiritual power in part, all do so because they have developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past ... in the future ... at present generate spiritual-power(iddhi\riddhi) in part, all do so because they have developed and cultivated these four organs for spiritual power."
818. Completely (Samatta sans. Samast)[]
"Bhikkhus(monks), whatever ascetics or brahmins in the past generated spiritual-power(iddhi\riddhi) completely, all did so because they had developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins in the future will generate spiritual power completely, all will do so because they will have developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins at present generate spiritual power completely, all do so because they have developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past ... in the future ... at present generate spiritual power completely, all do so because they have developed and cultivated these four organs for spiritual power."
819. Bhikkhus (Sans. Bhikshu )[]
"Bhikkhus(monks), whatever bhikkhus in the past, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life entered and dwelt in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for themselves with divine-knowledge(abhinna), all did so because they had developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi). Whatever bhikkhus in the future, by the destruction of the defilements, in this very life will enter and dwell in the defilement-free liberation of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for themselves with divine-knowledge, all will do so because they will have developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever bhikkhus at present, by the destruction of the defilements, in this very life enter and dwell in the defilement-free liberation of mind, liberation by insight(panna), realizing it for themselves with divine-knowledge, all do so because they have developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"Bhikkhus, whatever bhikkhus in the past ... in the future ... at present ... enter and dwell in the defilement-free liberation of mind, liberation by illuminated-insight(panna), ... all do so because they have developed and cultivated these four organs for spiritual power."
820. Buddha[]
"Bhikkhus(monks), there are these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi). What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind . . . samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These are the four organs for spiritual power. It is because he has developed and cultivated these four organs for spiritual power that the Tathagata is called the Arahant, the Perfectly Enlightened One."
821. Knowledge (Nana sans. Gyan)[]
"'This is the basis for spiritual-power(iddhi\riddhi) that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving' thus
bhikkhus, in regard to dhammas(attributes,law) unheard before, there arose in me vision, knowledge, illuminated-insight(panna), true knowledge, and light(alok). 247
"'That basis for spiritual power possessing samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving is to be developed' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, illuminated-insight(panna), true knowledge, and light(alok).
"'That basis for spiritual power possessing samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving has been developed' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, insight(panna), true knowledge, and light.
"'This is the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) and conditioning(sankhara) of striving' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, insight(panna), true knowledge, and light(alok).
"'That basis for spiritual power possessing samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) and conditioning(sankhara) of striving is to be developed ... has been developed' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, illuminated-insight(panna), true knowledge, and light.
"'This is the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to mind and conditioning(sankhara) of striving' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, illuminated-insight(panna), true knowledge, and light.
"'That basis for spiritual power possessing samadhi(trance)state due to mind and conditioning(sankhara) of striving is to be developed ... has been developed' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, insight(panna), true knowledge, and light.
"'This is the basis for spiritual power possessing samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, insight(panna), true knowledge, and light.
"'That basis for spiritual power possessing samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving is to developed ... has been developed' - thus, bhikkhus, in regard to dhammas unheard before, there arose in me vision, knowledge, illuminated-insight(panna), true knowledge, and light."
822. The Shrine (Cetiya sans. Caitya)[]
Thus have I heard(from Lord Buddha, says Ananda). 248 On one occasion the Lord (Buddha) was dwelling at Vesali in the Great Wood in the Hall with the Peaked Roof. Then, in the morning, the Lord (Buddha) dressed and, taking bowl and robe, entered Vesali for alms. When he had walked for alms in Vesali and had returned from the alms round, after his meal he addressed the Venerable Ananda thus:
"Take a sitting cloth, Ananda. Let us go to the Capala Shrine for the day's abiding."
"Yes, venerable sir," the Venerable Ananda replied and, having taken a sitting cloth, he followed closely behind the Lord (Buddha). The Lord (Buddha) then went to the Capala Shrine and sat down on a seat that was prepared. The Venerable Ananda, having paid homage to the Lord (Buddha), also sat down to one side. The Lord (Buddha) then said to the Venerable Ananda:
"Delightful is Vesali, Ananda. Delightful is the Udena Shrine, delightful the Gotamaka Shrine, delightful the Sattamba Shrine, delightful the Bahuputta Shrine, delightful the Sarandada Shrine, delightful the Capala Shrine. Whoever, Ananda, has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), made them a vehicle, made them a basis, stabilized them, exercised himself in them, and fully perfected them could, if he so wished, live on for the aeon(kappa\kalpa) or for the remainder of the aeon. The Tathagata, Ananda, has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), made them a vehicle, made them a basis, stabilized them, exercised himself in them, and fully perfected them. If he so wished, the Tathagata could live on for the aeon or for the remainder of the aeon." 249
But though the Venerable Ananda was given such an obvious signal by the Lord (Buddha), though he was given such an obvious hint, he was unable to penetrate it. He did not implore the Lord (Buddha): "Venerable sir, let the Lord (Buddha) live on for the aeon! Let the Fortunate One(Sugato) live on for the aeon, for the welfare of the multitude, for the happiness(sukh) of the multitude, out of compassion for the world, for the good, welfare, and happiness of devas(angels) and humans." To such an extent was his mind obsessed by Mara(Satan). 250
A second time .... A third time the Lord (Buddha) addressed the Venerable Ananda: "Delightful is Vesali, Ananda Whoever, Ananda, has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) ... could, if he so wished, live on for the aeon or for the remainder of the aeon.... If he so wished, the Tathagata could live on for the aeon(kappa\kalpa) or for the remainder of the aeon."
But again, though the Venerable Ananda was given such an obvious signal by the Lord (Buddha), though he was given such an obvious hint, he was unable to penetrate it.... To such an extent was his mind obsessed by Mara.
Then the Lord (Buddha) addressed the Venerable Ananda: "You may go, Ananda, at your own convenience."
"Yes, venerable sir," the Venerable Ananda replied, and he rose from his seat, paid homage to the Lord (Buddha), and, keeping his right side towards him, sat down nearby at the foot of a tree.
Then, not long after the Venerable Ananda had left, Mara the Evil One approached the Lord (Buddha) and said to him:
"Venerable sir, let the Lord (Buddha) now attain final Nibbana! Let the Fortunate One(Sugato) new attain final Nibbana! Now is the time for the Lord (Buddha)'s final Nibbana! This statement was made, venerable sir, by the Lord (Buddha): 251 'I will not attain final Nibbana, Evil One, until I have bhikkhu(monk) disciples who are wise, disciplined, confident, secure from bondage, learned, upholders of the dhamma(path,law), practising in accordance with the Dhamma, practising in the proper way, conducting themselves accordingly; who have learned their own teacher's doctrine and can explain it, teach it, proclaim it, establish it, disclose it, analyse it, and elucidate it; who can refute thoroughly with reasons the prevalent tenets of others and can teach the efficacious Dhamma.' 252 But at present, venerable sir, the Lord (Buddha) has bhikkhu disciples who are wise ... and who can teach the efficacious Dhamma. Venerable sir, let the Lord (Buddha) now attain final Nibbana! Let the Fortunate One(Sugato) now attain final Nibbana! Now is the time for the Lord (Buddha)'s final Nibbana!
"And this statement was made, venerable sir, by the Lord (Buddha):
'I will not attain final Nibbana, Evil One, until I have bhikkhuni(nun) disciples ... until I have male lay disciples ... until I have female lay disciples who are wise ... and who can teach the efficacious Dhamma.' But at present, venerable sir, the Lord (Buddha) has female lay disciples who are wise, disciplined, confident, secure from bondage, learned, upholders of the Dhamma, practising in accordance with the Dhamma, practising in the proper way, conducting themselves accordingly; who have learned their own teacher's doctrine and can explain it, teach it, proclaim it, establish it, disclose it, analyse it, and elucidate it; who can refute thoroughly with reasons the prevalent tenets of others and can teach the efficacious Dhamma. Venerable sir, let the Lord (Buddha) now attain final Nibbana! Let the Fortunate One(Sugato) now attain final Nibbana! Now is the time for the Lord (Buddha)'s final Nibbana!
"And this statement was made, venerable sir, by the Lord (Buddha):
'I will not attain final Nibbana, Evil One, until this holy celibate life(brahmacariya) of mine has become successful and prosperous, extensive, popular, widespread, well proclaimed among devas and humans.' That holy celibate life(brahmacariya) of the Lord (Buddha), venerable sir, has become successful and prosperous, extensive, popular, widespread, well proclaimed among devas and humans. 253 Venerable sir, let the Lord (Buddha) now attain final Nibbana! Let the Fortunate One(Sugato) now attain final Nibbana! Now is the time for the Lord (Buddha)'s final Nibbana!"
When this was said, the Lord (Buddha) said to Mara the Evil One:
"Be at ease. Evil One. It will not be long before the Tathagata's final Nibbana takes place. Three months from now the Tathagata will attain final Nibbana."
Then the Lord (Buddha), at the Capala Shrine, meditating(sato) and with complete comprehension (sampajanna) relinquished his vital sankhara(cause). 254 And when the Lord (Buddha) had relinquished his vital sankhara(cause), a great earthquake occurred, frightening and terrifying, and peals of thunder shook the sky.
Then, having understood the meaning of this, the Lord (Buddha) on that occasion uttered this inspired utterance:
"Comparing the incomparable and continued existence(bhavo).
The sage relinquished the sankhara(conditioning) of existence(bhavo).
Rejoicing within, in-samadhi(trance)state, he broke
Continued self-existence(bhavo) like a coat of armour." 255
[]
823. Before (Pubba sans. Poorva)[]
At Savatthi. "Bhikkhus(monks), before my enlightenment, while I was still a bodhisatta, not yet fully enlightened, it occurred to me:
'What now is the cause for the development of the organs for spiritual-power(iddhi\riddhi)?' It occurred to me: 'Here, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving, thinking:
"Thus my desire will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally." And he dwells perceiving after and before: "As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day." Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity. 256
"'He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) and conditioning(sankhara) of striving, thinking: "Thus my energetic-strength(viriya) will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally." And he dwells perceiving after and before: "As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day." Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity.
"'He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to mind and conditioning(sankhara) of striving, thinking: "Thus my mind will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally." And he dwells perceiving after and before: "As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day." Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity.
"'He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving, thinking: "Thus my investigation will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally." And he dwells perceiving after and before:
"As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day." Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity.
'"When the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu(monk) wields the various kinds of spiritual power: 257 having been one, he becomes many; having been many, he becomes one; he appears and vanishes; he goes unhindered through a wall, through a rampart, through a mountain as though through space; he dives in and out of the earth as though it were water; he walks on water without sinking as though it were earth; seated cross-legged, he travels in space like a bird; with his hand he touches and strokes the moon and sun so powerful and mighty; he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world.
"'When the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu, with the divine ear element, which is purified and surpasses the human, hears both kinds of sounds, the divine and human, those that are far as well as near.
"'When the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu understands the minds of other beings and persons, having encompassed them with his’ own mind. He understands a mind with lust(raag) as a mind with lust(raag); a mind without lust(raag) as a mind without lust(raag); a mind with hatred(dosa\dvesh) as a mind with hatred(dosa\dvesh); a mind without hatred(dosa\dvesh) as a mind without hatred(dosa\dvesh); a mind with delusion(moha) as a mind with delusion(moha); a mind without delusion(moha) as a mind without delusion(moha); a contracted mind as contracted and a distracted mind as distracted; an exalted mind as exalted and an unexalted mind as unexalted; a surpassable mind as surpassable and an unsurpassable mind as unsurpassable; a samadhi(trance) state mind as in-samadhi(trance)state and an not-in-samadhi(trance)state mind as not-in-samadhi(trance)state; a liberated(vimutta sans. vimukt) mind as liberated and an unliberated mind as unliberated.
"'When the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu recollects his manifold past abodes, that is, one past birth, two past births, three past births, four past births, five past births, ten past births, twenty past births, thirty past births, forty past births, fifty past births, a hundred past births, a thousand past births, a hundred thousand past births, many aeons(kappa\kalpa) of world-contraction(destruction), many aeons of world-expansion, many aeons of world-contraction and expansion thus: "There I was so named, of such a clan with such an appearance, such was my food, such my experience of happiness and sorrow, such my life span; passing away from there I was reborn elsewhere, and there too I was so named, of such a clan, with such an appearance, such was my food, such my experience of happiness and sorrow, such my life span; passing away from there, I was reborn here." Thus he recollects his manifold past abodes with their modes and details.
"'When the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu, with the divine eye, which is purified and surpasses the human, sees beings passing away and being reborn, inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and unfortunate, and he understands how beings go on in accordance with their kamma(karma) thus: "These beings who engaged in misconduct of body, speech, and mind, who reviled the noble ones, held wrong view, and undertook actions based on wrong view, with the breakup of the body, after death, have been reborn in a state of misery, in a bad destination, in the nether world, in hell; but these beings who engaged in good conduct of body, speech, and mind, who did not revile the noble ones, who held right view, and undertook action based On right view, with the breakup of the body, after death, have been reborn in a good destination(sugati), in the heavenly world." Thus with the divine eye, which is purified and surpasses the human, he sees beings passing away and being reborn, inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and unfortunate, and he understands how beings go on in accordance with their kamma.
"'When the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna).'"
824. Of Great Fruit (Mahapphala)[]
"Bhikkhus(monks), these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), when developed and cultivated, are of great fruit and benefit. And how is it, bhikkhus, that the four organs for spiritual power, when developed and cultivated, are of great fruit and benefit?
"Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving, thinking: 'Thus my desire will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally.' And he dwells perceiving after and before: 'As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day.' Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity.
"He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya)... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation ... he develops the mind imbued with luminosity. (as in 823)
"When, bhikkhus, the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu wields the various kinds of spiritual power: having been one, he becomes many ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world....(as in 823)
"When, bhikkhus, the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)."
825. Samadhi/Trance due to Desire (Chandasamadhi)[]
(Please fill details as in 823)
"Bhikkhus(monks), if a bhikkhu gains samadhi(trance)state, gains one-pointedness of mind based upon desire, 258 this is called samadhi(trance)state due to desire. He generates desire for the non-arising of unarisen evil harmful(akusala sans. akushal) states; he makes an effort, arouses energetic-strength(viriya), applies his mind, and strives. He generates desire for the abandoning of arisen evil harmful(akusala) states; he makes an effort, arouses energetic-strength(viriya), applies his mind, and strives. He generates desire for the arising of unarisen beneficial(kusala sans. kushal) states; he makes an effort, arouses energetic-strength(viriya), applies his mind, and strives. He generates desire for the maintenance of arisen beneficial(kusala) states, for their nondecay, increase, expansion, and fulfilment by development; he makes an effort, arouses energetic-strength(viriya), applies his mind, and strives. These are called conditioning(sankhara) of striving. 259 Thus this desire and this samadhi(trance)state due to desire and these conditioning(sankhara) of striving: this is called the basis for spiritual-power(iddhi\riddhi) that possesses samadhi(trance)state due to desire and volitional form tions of striving.
"If, bhikkhus, a bhikkhu gains samadhi(trance)state, gains one-pointedness of mind based upon energetic-strength(viriya), this is called samadhi(trance)state due to energetic-strength. He generates desire for the nonarising of unarisen evil harmful(akusala) states ... for the maintenance of arisen beneficial(kusala) states, for their nondecay, increase, expansion, and fulfilment by development; he makes an effort, arouses energetic-strength, applies his mind, and strives. These are called conditioning(sankhara) of striving. Thus this energetic-strength and this samadhi(trance)state due to energetic-strength and these conditioning(sankhara) of striving: this is called the basis for spiritual-power(iddhi\riddhi) that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength and conditioning(sankhara) of striving.
"If, bhikkhus, a bhikkhu gains samadhi(trance)state, gains one-pointedness of mind, based upon mind, this is called samadhi(trance)state due to mind. 260 He generates desire for the nonarising of unarisen evil harmful(akusala) states ... for the maintenance of arisen beneficial(kusala) states, for their nondecay, increase, expansion, and fulfilment by development; he makes an effort, arouses energetic-strength, applies his mind, and strives. These are called conditioning(sankhara) of striving. Thus this mind and this samadhi(trance)state due to mind and these conditioning(sankhara) of striving: this is called the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to mind and conditioning(sankhara) of striving.
"If, bhikkhus, a bhikkhu gains samadhi(trance)state, gains one-pointedness of mind based upon investigation, this is called samadhi(trance)state due to investigation. 261 He generates desire for the nonarising of unarisen evil harmful(akusala) states ... for the maintenance of arisen beneficial(kusala) states, for their nondecay, increase, expansion, and fulfilment by development; he makes an effort, arouses energetic-strength, applies his mind, and strives. These are called conditioning(sankhara) of striving. Thus this investigation and this samadhi(trance)state due to investigation and these conditioning(sankhara) of striving: this is called the basis for spiritual-power(iddhi\riddhi) that possesses samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving."
826. Moggallana[]
(Please fill details as in 823)
Thus have I heard(from Lord Buddha, says Ananda). On one occasion the Lord (Buddha) was dwelling at Savatthi in the Eastern Park in the Mansion of Migara's Mother. Now on that occasion a number of bhikkhus(monks) who dwelt on the ground floor of the mansion were restless, puffed up, personally vain, rough-tongued, rambling in their talk, muddleminded, without complete comprehension (sampajanna), not-in-samadhi(trance) state, scatterbrained, loose in their faculties. 262
Then the Lord (Buddha) addressed the Venerable Mahamoggallana thus: "Moggallana, your brothers in the holy celibate life(brahmacariya), dwelling on the ground floor of the Mansion of Migara's Mother, are restless ... loose in their faculties. Go, Moggallana, stir up a sense of urgency in those bhikkhus."
"Yes, venerable sir," the Venerable Mahamoggallana replied. Then he performed a feat of spiritual power such that he made the Mansion of Migara's Mother shake, quake, and tremble with his toe. 263 Then those bhikkhus, shocked and terrified, stood to one side and said: "It is wonderful indeed, sir! It is amazing indeed, sir! There is no wind, and this Mansion of Migara's Mother has a deep base and is securely planted, immobile, unshaking; yet it shook, quaked, and trembled."
Then the Lord (Buddha) approached those bhikkhus and said to them: "Why, bhikkhus, are you standing to one side, shocked and terrified?"
"It is wonderful, venerable sir! It is amazing, venerable sir! There is no wind, and this Mansion of Migara's Mother has a deep base and is securely planted, immobile, unshaking; yet it shook, it quaked, it trembled."
"Bhikkhus, the bhikkhu Moggallana, desiring to stir up a sense of urgency in you, made the Mansion of Migara's Mother shake, quake, and tremble with his toe. What do you think, bhikkhus, by having developed and cultivated what dhammas(attributes,law) has the bhikkhu Moggallana become so powerful and mighty?"
"Venerable sir, our teachings are rooted in the Lord (Buddha), guided by the Lord (Buddha), take recourse in the Lord (Buddha). It would be good if the Lord (Buddha) would clear up the meaning of this statement. Having heard it from him, the bhikkhus will remember it."
"Then listen, bhikkhus.... It is because he has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) that the bhikkhu Moggallana has become so powerful and mighty. What four Here, bhikkhus, the bhikkhu Moggallana has developed the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He has developed the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving, thinking. Thus my investigation will be neither too slack nor too tense and it will be neither constricted internally nor distracted externally.'... Thus, with a mind that is open and unenveloped, he has developed the mind imbued with luminosity.
"It is, bhikkhus, because he has developed and cultivated these four organs for spiritual power that the bhikkhu Moggallana has become so powerful and mighty.
"It is, bhikkhus, because the bhikkhu Moggallana has developed and cultivated these four organs for spiritual power that he wields the various kinds of spiritual power ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world.... 264
"It is, bhikkhus, because the bhikkhu Moggallana has developed and cultivated these four organs for spiritual power that by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life he enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)."
827. The Brahmin Unnabha[]
Thus have I heard(from Lord Buddha, says Ananda). On one occasion the Venerable Ananda was dwelling at Kosambi in Ghosita's Park. Then the brahmin Unnabha approached the Venerable' Ananda and exchanged greetings with him. 265 When they had concluded their greetings and cordial talk, he sat down to one side and said to the Venerable Ananda: "For what purpose. Master Ananda, is the holy celibate life(brahmacariya) lived under the ascetic Gotama?"
"It is for the sake of abandoning desire, brahmin, that the holy celibate life(brahmacariya) is lived under the Lord (Buddha)."
"But, Master Ananda, is there a path, is there a way for the abandoning of this desire?"
"There is a path, brahmin, there is a way for the abandoning of this desire."
"But, Master Ananda, what is the path, what is the way for the abandoning of this desire?"
"Here, brahmin, a bhikkhu develops the basis for spiritual-power(iddhi\riddhi) that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) . (as in 823). . samadhi(trance)state due to mind . . . samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. This, brahmin, is the path, this is the way for the abandoning of this desire."
"Such being the case. Master Ananda, the situation is interminable, not terminable. 266 It is impossible that one can abandon desire by means of desire itself."
"Well then, brahmin, I will question you about this matter. Answer as you see fit. What do you think, brahmin, did you earlier have the desire, 'I will go to the park,' and after you went to the park, did the corresponding desire subside?"
"Yes, sir."
"Did you earlier arouse energetic-strength, thinking, 'I will go to the park,' and after you went to the park, did the corresponding energetic-strength subside?"
"Yes, sir."
"Did you earlier make up your mind, 'I will go to the park,' and after you went to the park, did the corresponding resolution 267 subside?"
"Yes, sir."
"Did you earlier make an investigation, 'Shall I go to the park?' and after you went to the park, did the corresponding investigation subside?"
"Yes, sir."
"It is exactly the same, brahmin, with a bhikkhu who is an arahant, one whose defilements are destroyed, who has lived the holy celibate life(brahmacariya), done what had to be done, laid down the burden, reached his own goal, utterly destroyed the fetters of existence(bhavo), and is completely liberated(vimutta sans. vimukt) through final knowledge. He earlier had the desire for the attainment of arahantship, and when he attained arahantship, the corresponding desire subsided. He earlier had aroused energetic-strength(viriya) for the attainment of arahantship, and when he attained arahantship, the corresponding energetic-strength subsided. He earlier had made up his mind to attain arahantship, and when he attained arahantship, the corresponding resolution subsided. He earlier made an investigation for the attainment of arahantship and when he attained arahantship, the corresponding investigation subsided. 268
"What do you think, brahmin, such being the case, is the situation terminable or interminable?"
"Surely, Master Ananda, such being the case, the situation is terminable, not interminable. 269 Magnificent, Master Ananda!. From today let Master Ananda remember me as a lay follower who has gone for refuge for life."
828. Ascetics and Brahmins (1) (Samanabrahmana1)[]
(Please fill details as in 823)
"Bhikkhus(monks), whatever ascetics or brahmins in the past were of great spiritual-power(iddhi\riddhi) and might, all were so because they had developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins in the future will be of great spiritual power and might, all will be so because they will have developed and cultivated the four organs for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins at present are of great spiritual power and might, all are so because they have developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past ... in the future ... at present are of great spiritual power and might, all are so because they have developed and cultivated these four organs for spiritual power."
829. Ascetics and Brahmins (2) (Samanabrahmana2)[]
(Please fill details as in 823)
"Bhikkhus(monks), whatever ascetics or brahmins in the past wielded the various kinds of spiritual-power(iddhi\riddhi), such that: having been one, they became many . . . they exercised mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world - all did so because they had developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"Whatever ascetics or brahmins in the future will wield the various kinds of spiritual power, such that: having been one, they will become many .... they will exercise mastery with the body as far as the brahma world - all will do so because they will have developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"Whatever ascetics or brahmins at present wield the various kinds of spiritual power, such that: having been one, they become many . . . they exercise mastery with the body as far as the brahma world - all do so because they have developed and cultivated the four organs for spiritual power.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past ... in the future ... at present wield the various kinds of spiritual power . . . all do so because they have developed and cultivated these four organs for spiritual power."
830. A Bhikkhu (Sans. Bhikshu i.e. Ascetic)[]
(Please fill details as in 823)
"Bhikkhus(monks), it is because he has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) that a bhikkhu, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna).
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind . . . samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.
"It is, bhikkhus, because he has developed and cultivated these four organs for spiritual power that a bhikkhu, by the destruction of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)."
831. A Teaching (Iddhadidesana sans. Riddhi-adi-desana)[]
(Please fill details as in 823)
"Bhikkhus(monks), I will teach you spiritual-power(iddhi\riddhi), the basis for spiritual power, the development of the organs for spiritual power and the way leading to the development of the organs for spiritual power.
"And what, bhikkhus, is spiritual power? Here, bhikkhus a bhikkhu wields the various kinds of spiritual power: having been one, he becomes many ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world. This is called spiritual power.
"And what, bhikkhus, is the basis for spiritual power? It is the path and practice that leads to gaining spiritual power, to obtaining spiritual power. 270 This is called the basis for spiritual power.
"And what, bhikkhus, is the development of the organs for spiritual power? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. This is called the development of the organs for spiritual power.
"And what, bhikkhus, is the way leading to the development of the organs for spiritual power? It is this Noble Eightfold Path; that is, right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right meditation(sati), right samadhi(trance)state. This is called the way leading to the development of the organs for spiritual power."
832. Analysis (Vibhanga)[]
"Bhikkhus(monks), these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi), when developed and cultivated, are of great fruit and benefit.
"And how, bhikkhus, are the four organs for spiritual power developed and cultivated so that they are of great fruit and benefit?
"Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving, thinking: 'Thus my desire will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally.' And he dwells perceiving after and before: 'As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day.' Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity.
"He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) .. . samadhi(trance)state due to mind . . . samadhi(trance)state due to investigation ... he develops the mind imbued with luminosity.
(i. Analysis of desire as a basis)
"And what, bhikkhus, is desire that is too slack? It is desire that is accompanied by lassitude, associated with lassitude. 271 This is called desire that is too slack.
"And what, bhikkhus, is desire that is too tense? It is desire that is accompanied by restlessness, associated with restlessness. This is called desire that is too tense.
"And what, bhikkhus, is desire that is constricted internally? It is desire that is accompanied by sloth and torpor, associated with sloth and torpor. This is called desire that is constricted internally.
"And what, bhikkhus, is desire that is disturbed externally? It is desire that is repeatedly distracted externally, repeatedly disturbed, on account of the five cords of sensual pleasure. This is called desire that is distracted externally.
"And how, bhikkhus, does a bhikkhu dwell perceiving after and before: 'As before, so after; as after, so before'? Here, bhikkhus, the perception(sanna sans. sangya) of after and before is well grasped by a bhikkhu, well attended to, well considered, well penetrated by illuminated-insight(panna). It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu dwells perceiving after and before: 'As before, so after; as after, so before.' 272
"And how, bhikkhus, does a bhikkhu dwell 'as below, so above; as above, so below'? Here, bhikkhus, a bhikkhu reviews this very body upwards from the soles of the feet, downwards from the tips of the hairs, enclosed in skin, as full of many kinds of impurities: 'There are in this body head-hairs, body-hairs, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, contents of the stomach, excrement, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, snot, fluid of the joints, urine.' It is in this Way, bhikkhus, that a bhikkhu dwells 'as below, so above; as above, so below.'
"And how, bhikkhus, does a bhikkhu dwell 'as by day, so at night; as at night, so by day? Here, bhikkhus, at night a bhikkhu develops the basis for spiritual-power(iddhi\riddhi) that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving by way of the same qualities, the same features, the same aspects, as he develops that basis for spiritual power by day. Or else by day he develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving by way of the same qualities, the same features, the same aspects, as he develops that basis for spiritual power at night. It is in this way bhikkhus, that a bhikkhu dwells 'as by day, so at night; as at night, so by day.'
"And how, bhikkhus, does a bhikkhu, with a mind that is open and unenveloped, develop the mind imbued with luminosity? Here, bhikkhus, the perception of light is well grasped by a bhikkhu; the perception of day is well resolved upon. 273 It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu, with a mind that is open and unenveloped, develops the mind imbued with luminosity.
(ii. Analysis of energetic-strength as a basis)
"And what, bhikkhus, is energetic-strength(viriya) that it too slack? It is energetic-strength that is accompanied by lassitude, associated with lassitude. This is called energetic-strength that is too slack.
"And what, bhikkhus, is energetic-strength that is too tense? It is energetic-strength that is accompanied by restlessness, associated with restlessness. This is called energetic-strength that is too tense.
"And what, bhikkhus, is energetic-strength that is constricted internally? It is energetic-strength that is accompanied by sloth and torpor, associated with sloth and torpor. This is called energetic-strength that is constricted internally.
"And what, bhikkhus, is energetic-strength that is distracted externally? It is energetic-strength that is repeatedly distracted externally, repeatedly disturbed, on account of the five cords of sensual pleasure. This is called energetic-strength that is distracted externally ... ( all as above)
"It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu, with a mind that is open and unenveloped, develops the mind imbued with luminosity.
(iii. Analysis of mind as a basis)
"And what, bhikkhus, is mind that is too slack? It is mind that is accompanied by lassitude, associated with lassitude. This is called mind that is too slack.
"And what, bhikkhus, is mind that is too tense? It is mind that is accompanied by restlessness, associated with restlessness. This is called mind that is too tense.
"And what, bhikkhus, is mind that is constricted internally? It is mind that is accompanied by sloth and torpor, associated with sloth and torpor. This is called mind that is constricted internally.
"And what, bhikkhus, is mind that is distracted externally? It is mind that is repeatedly distracted externally, repeatedly disturbed, on account of the five cords of sensual pleasure. This is called mind that is distracted externally ... ( all as above) ...
"It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu, with a mind that is open and unenveloped, develops the mind imbued with luminosity.
(iv. Analysis of investigation as a basis)
"And what, bhikkhus, is investigation that is too slack? It is investigation that is accompanied by lassitude, associated with lassitude. This is called investigation that is too slack.
"And what, bhikkhus, is investigation that is too tense? It is investigation that is accompanied by restlessness, associated with restlessness. This is called investigation that is too tense.
"And what, bhikkhus, is investigation that is constricted internally? It is investigation that is accompanied by sloth and torpor, associated with sloth and torpor. This is called investigation that is constricted internally.
"And what, bhikkhus, is investigation that is distracted externally? It is investigation that is repeatedly distracted externally, repeatedly disturbed, on account of the five cords of sensual pleasure. This is called investigation that is distracted externally ... ( all as above ) ...
"It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu, with a mind that is open and unenveloped, develops the mind imbued with luminosity.
"When, bhikkhus, the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) have been developed and cultivated in this way, they are of great fruit and benefit.
"When, bhikkhus, the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu wields the ious kinds of spiritual power: having been one, he becomes many; having been many, he becomes one ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world....
"When, bhikkhus, the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)."
(The six divine-knowledges(abhinna)\magical-powers should be elaborated[as in 2.152].)
(iii) The Iron Ball (Ayogulavaggo)[]
833. The Path (Maggga sans. Marg)[]
At Savatthi. "Bhikkhus(monks), before my enlightenment, while I was still a bodhisatta, not yet fully enlightened, the thought occurred to me: 'What is the path and practice for the development of the organs for spiritual-power(iddhi\riddhi)?' It occurred to me: 'Here, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving ... (as in 823 in full) ... that possesses samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving.... Thus, with a mind that is open and unenveloped, he develops the mind imbued with luminosity.
"'When the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu wields the various kinds of spiritual power: having been one, he becomes many; having been many, he becomes one ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world....
"'When, bhikkhus, the four organs for spiritual power have been developed and cultivated in this way, a bhikkhu, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)."'
(The six divine-knowledges(abhinna)\Magical-powers should be elaborated[as in 2.152].)
834. The Iron Ball (Ayogulavaggo)[]
At Savatthi. Then the Venerable Ananda approached the Lord (Buddha), paid homage to him, sat down to one side, and said to him:
"Venerable sir, does the Lord (Buddha) recall ever having gone to the brahma(arch-angel) world by spiritual-power(iddhi\riddhi) with a mind-made body?" 274
"I recall, Ananda, having gone to the brahma world by spiritual power with a mind-made body."
"But, venerable sir, does the Lord (Buddha) recall ever having gone to the brahma world by spiritual power with this body composed of the four great elements(dhatu)?" 275
"I recall, Ananda, having gone to the brahma world by spiritual power with this body composed of the four great elements."
"That the Lord (Buddha) is able 276 to go to the brahma world by spiritual power with a mind-made body, and that he recalls having gone to the brahma world by spiritual power with this body composed of the four great elements(dhatu): that is wonderful and amazing, venerable sir, on the part of the Lord (Buddha)."
"The Tathagatas, Ananda, are wonderful and possess wonderful qualities; the Tathagatas are amazing and possess amazing qualities.
"When, Ananda, the Tathagata immerses the body in the mind and the mind in the body, 277 and when he dwells having entered upon a blissful perception(sanna sans. sangya) and a buoyant perception in regard to the body, on that occasion the body of the Tathagata becomes more buoyant, malleable, wieldy, and luminous.
"Just as an iron ball, Ananda, heated all day, becomes more buoyant, malleable, wieldy, and luminous, so too, when the Tathagata immerses the body in the mind and the mind in the body, and when he dwells having entered upon a blissful perception and a buoyant perception in regard to the body, on that occasion the body of the Tathagata becomes more buoyant, malleable, wieldy, and luminous.
"When, Ananda, the Tathagata immerses the body in the mind and the mind in the body, and when he dwells having entered upon a blissful perception and a buoyant perception in regard to the body, on that occasion the body of the Tathagata rises up without difficulty from the earth into the air. He wields the various kinds of spiritual power: having been one, he becomes many; having been many, he becomes one; ..(as in 823).. he exercises mastery with the body as far as the brahma world.
"Just as, Ananda, a tuft of cotton wool or kapok, being light, sustained by the wind, rises up without difficulty from the earth into the air, so too, when the Tathagata immerses the body in the mind and the mind in the body, and when he dwells having entered upon a blissful perception and a buoyant perception regard to the body, on that occasion the body of the Tathagata rises up without difficulty from the earth into the air. He wields the various kinds of spiritual-power(iddhi\riddhi): having been one, he becomes many; having been many, he becomes one; .. . he exercises mastery with the body as far as the brahma world."
835. A Bhikkhu (Sans. Bhikshu)[]
"Bhikkhus(monks), there are these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi). What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These are the four organs for spiritual power.
"It is, bhikkhus, because he has developed and cultivated these four organs for spiritual power that a bhikkhu, by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)." 278
836. Simple Version (Sans. Suddhika)[]
"Bhikkhus(monks), there are these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi). What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These are the four organs for spiritual power."
837. Fruits (1) (Phala1)[]
"Bhikkhus(monks), there are these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi). What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These are the four organs for spiritual power.(as in 823)
"When, bhikkhus, these four organs for spiritual power have been developed and cultivated, one of two fruits may be expected: either final knowledge in this very life or, if there is a residue of clinging(upadana sans. asakti), the state of non-rebirthing."
838. Fruits (2) (Phala2)[]
"Bhikkhus(monks), there are these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi). What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) . . . samadhi(trance)state due to mind . . . samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving. These are the four organs for spiritual power.(As in 823)
"When, bhikkhus, these four organs for spiritual power have been developed and cultivated, seven fruits and benefits may be expected. What are the seven fruits and benefits?
"One attains final knowledge early in this very life. If one does not attain final knowledge early in this very life, then one attains final knowledge at the time of death. If one does not attain final knowledge early in this very life, or at the time of death, then with the utter destruction(khaya\kshaya) of the five lower fetters one becomes an attainer of Nibbana in the interval ... an attainer of Nibbana upon landing ... an attainer of Nibbana without exertion ... an attainer of Nibbana with exertion ... one bound upstream, heading towards the Akanittha realm.
"When, bhikkhus, these four organs for spiritual power have been developed and cultivated, these seven fruits and benefits may be expected."
839. Ananda (1)[]
At Savatthi. Then the Venerable Ananda approached the Lord (Buddha), paid homage to him, sat down to one side, and said to him:
"Venerable sir, what now [286] is spiritual-power(iddhi\riddhi)? What is the basis for spiritual power? What is the development of the organs for spiritual power? What is the way leading to the development of the organs for spiritual power?"
(The Buddha's answers are exactly the same as in 831)
840. Ananda (2)[]
The Lord (Buddha) then said to the Venerable Ananda: "Ananda, what now is spiritual-power(iddhi\riddhi)? What is the basis for spiritual power? What is the development of the organs for spiritual power? What is the way leading to the development of the organs for spiritual power?"
(The Buddha answers his own questions exactly as in 831.)
841. A Number of Bhikkhus (1)[]
Then a number of bhikkhus approached the Lord (Buddha), paid homage to him, sat down to one side, and said to him:
"Venerable sir, what now is spiritual-power(iddhi\riddhi)? What is the basis for spiritual power? What is the development of the organs for spiritual power? What is the way leading to the development of the organs for spiritual power?"
(The Buddha's answers are exactly the same as in 831.)
842. A Number ofBhikkhus (2)[]
(Please fill details as in 823)
Then a number of bhikkhus(monks) approached the Lord (Buddha).... The Lord (Buddha) then said to them: "Bhikkhus, what now is spiritual-power(iddhi\riddhi)? What is the basis for spiritual power? What is the development of the organs for spiritual power? What is the way leading to the development of the organs for spiritual power?"
(The Buddha answers his own questions exactly as in 831.)
843. Moggallana[]
There the Lord (Buddha) addressed the bhikkhus(monks) thus: "What do you think, bhikkhus, by having developed and cultivated what dhammas(attributes,law) has the bhikkhu Moggallana become so powerful and mighty?"
"Venerable sir, our teachings are rooted in the Lord (Buddha) ..."
"It is because he has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) that the bhikkhu Moggallana has become so powerful and mighty. What four? Here, bhikkhus, the bhikkhu Moggallana has developed the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving, thinking: 'Thus my desire will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally.' And he has dwelt perceiving after and before:
'As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day.' Thus, with a mind that is open and unenveloped, he has developed the mind imbued with luminosity. He has developed the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ..(as in 823).. samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving, thinking:
'Thus my investigation will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally.'... Thus, with a mind that is open and unenveloped, he has developed the mind imbued with luminosity.
"It is, bhikkhus, because he has developed and cultivated these four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) that the bhikkhu Moggallana has become so powerful and mighty.
"It is, bhikkhus, because the bhikkhu Moggallana has developed and cultivated these four organs for spiritual power that he wields the various kinds of spiritual power, such that: having been one, he becomes many; having been many, he becomes one ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world....
"It is, bhikkhus, because the bhikkhu Moggallana has developed and cultivated these four organs for spiritual power that by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life he enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)." 279
844. The Tathagata[]
(Please fill details as in 823)
There the Lord (Buddha) addressed the bhikkhus thus: "What do you think, bhikkhus, by having developed and cultivated what dhammas(attributes,law) has the Tathagata become so powerful and mighty?"
"Venerable sir, our teachings are rooted in the Lord (Buddha)...."
"It is because he has developed and cultivated the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) that the Tathagata has become so powerful and mighty. What four? Here, bhikkhus, the Tathagata has developed the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving, thinking. Thus my desire will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally.' And he has dwelt perceiving after and before: 'As before, so after; as after, so before; as below, so above; as above, so below; as by day, so at night; as at night, so by day.' Thus, with a mind that is open and unenveloped, he has developed the mind imbued with luminosity. He has developed the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) . . . samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and conditioning(sankhara) of striving, thinking: 'Thus my investigation will be neither too slack nor too tense; and it will be neither constricted internally nor distracted externally.'... Thus, with a mind that is open and unenveloped, he has developed the mind imbued with luminosity.
"It is, bhikkhus, because he has developed and cultivated these four organs for spiritual power that the Tathagata has become so powerful and mighty.
"It is, bhikkhus, because the Tathagata has developed and cultivated these four organs for spiritual power that he wields the various kinds of spiritual power, such that: having been one, he becomes many; having been many, he becomes one ... he exercises mastery with the body as far as the brahma(arch-angel) world....
"It is, bhikkhus, because the Tathagata has developed and cultivated these four organs for spiritual power that by the destruction(khaya\kshaya) of the defilements, in this very life he enters and dwells in the defilement-free liberation(vimutti sans. vimukti) of mind, liberation by illuminated-insight(panna), realizing it for himself with divine-knowledge(abhinna)."
(iv) Ganges Repetition Series (Gangapeyyalavaggo)[]
845-856. The River Ganges - Eastward, Etc.[]
"Bhikkhus(monks), just as the river Ganges slants, slopes, and inclines towards the east, so too a bhikkhu who develops and cultivates the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) slants, slopes, and inclines towards Nibbana.
"And how, bhikkhus, does a bhikkhu develop and cultivate the four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) so that he slants, slopes, and inclines towards Nibbana? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) ... samadhi(trance)state due to mind ... samadhi(trance)state due to investigation and sankhara(behavior) of striving.
"It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu develops and cultivates the four organs for spiritual power so that he slants, slopes, and inclines towards Nibbana."
(The remaining suttas of this vagga are to be similarly elaborated parallel to previous 92-102.)
Six about slanting to the east
And six about slanting to the ocean.
These two sixes make up twelve
Thus the subchapter is recited.
(v) Alertfulness Section (Appamadavaggo sans. Apramadvarg)[]
857-866. The Tathagata, Etc.[]
(To be elaborated by way of the organs for spiritual power parallel to 139-148.)
Tathagata, footprint, roof peak,
Roots, heartwood, jasmine,
Monarch, the moon and sun.
Together with the cloth as tenth.
(vi) Strenuous Deeds (Balakaraniyavaggo)[]
867-878. Strenuous, Etc.[]
(To be elaborated parallel to 149-60.)
Strenuous, seeds, and nagas,
The tree, the pot, the spike,
The sky, and two on clouds.
The ship, guest house, and river.
[]
879-888. Searches, Etc. (Esanadi)[]
(To be elaborated parallel to 161-170.)
Searches, discriminations, defilements,
Kinds of existence(bhavo), threefold suffering,
Barrenness, stains, and troubles,
Sensations(vedana), craving(tanha sans. trishna), and thirst.
(viii) Floods (Oghavaggo)[]
889-897. Floods, Etc.[]
(To be elaborated parallel to 171-179.)
898. Higher Fetters[]
"Bhikkhus(monks), there are these five higher fetters. What five? lust(raag) for form, lust for the formless, conceit, restlessness, ignorance(avijja sans. avidya). These are the five higher fetters. The four organs for spiritual-power(iddhi\riddhi) are to be developed for divine-knowledge(abhinna) of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction(khaya\kshaya), for their abandoning.
"What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to desire and conditioning(sankhara) of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses samadhi(trance)state due to energetic-strength(viriya) . . samadhi(trance)state due to mind . . . samadhi(trance)state due to investigation and sankhara(behavior) of striving.
"These four organs for spiritual power are to be developed for divine-knowledge(abhinna) of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning."
Floods, bonds, kinds of clinging(upadana sans. asakti).
Knots, and underlying-tendencies(anusaya).
Cords of sensual pleasure, hindrances.
Aggregates(khandha sans. skandha), fetters lower and higher.
<<<< Previous(Samyutta50) Next(Samyutta52) >>>>