Wikipitaka - The Completing Tipitaka
Register
Advertisement

Tipitaka >> Sutta Pitaka >> Khuddaka Nikaya >> Niddesa >> Niddesa 2.a.10


Pali Versions : Pali-English Version and Pali-Devanagri Version


<<<< Previous                         Next >>>>



10. Kappa[]

61 · [Venerable Kappa like this:] For those who stand in the flow, When the great terror of the flood has arisen, For those tortured by aging and death, Please tell me about an island, dear sir! Please tell me about the island, So that there will be no more, subsequently.

“Those standing in the flow”: The flow is called reincarnation: coming, going, coming and going, going to death, all kinds of death, rebirth, birth, disintegration, birth, aging, death. The beginning of reincarnation is not known [SN.15.1], and the end is not known. Just in the middle of saṃsāra, sentient beings are abiding, stopped, stuck, entered, stained, and turned toward.

How is the starting point of reincarnation unknown? “Only this kind of birth cycle revolves, and then does not revolve.” This is not the case, so the starting point of reincarnation is not known. “Only such a hundred births revolved around, but not afterwards.” …(omitted). “Only such a thousand births revolved around….” Only these hundreds of thousands of births…." “Only these tens of thousands of births….” “Only such tens of millions of birth….” This is indeed not the case, so the starting point of reincarnation is not known. “Thousands of births like this revolved around, but didn’t revolve afterwards…” “Only such tens of thousands of births revolve around, but not afterwards.” This is indeed also not the case, so the starting point of reincarnation is not known.

“Only this one year, it turns around, and then it doesn’t turn around.” This is indeed also not the case, so the starting point of reincarnation is not known. “Only this one-hundred-year cycle…. Only this millennium cycle started…. Only this one hundred thousand years…. Only These tens of thousands of years…. Only such a cycle of tens of millions of years…. Only such a cycle of thousands of years…. Only these tens of thousands of years have turned around, and then they won’t.” This is indeed also not the case, hence the starting point of reincarnation is not known.

“Only this kind of catastrophe revolved around, but not afterwards.” This is indeed not the case, this is also “the starting point of reincarnation is not known”. “Only this kind of hundred tribulations…. Only such a thousand tribulations…. Only the cycle of hundred and thousand tribulations…. Only this kind of tens of thousands of calamities…. Only the tens of millions of calamities…. Only the tens of thousands of tribulations have revolved around, and then they won’t.” This is indeed also not the case, hence the starting point of reincarnation is not known.

This was said by the Blessed One: “Bhikkhus! Saṃsāra has no beginning. The starting point of the circulation and reincarnation of the sentient beings covered by ignorance and craving is unknown. …Bhikkhus! (You) have experienced hardship for so long, experienced heaviness, experienced misfortune, and increased cemeteries, bhikkhus! At this point, it is enough to get discontented with everything! Enough to leave the tie! Enough for relief!” [SN.15.1] This also on the starting point of reincarnation.

How is the end of reincarnation unknown? “Only this birth cycle will rotate, and thereafter it will not rotate.” This is indeed not the case, this is “the end of reincarnation is not known.” “Only such a hundred births… Only such a thousand births… Only such a hundred thousand births… Only such a million births… Only such a thousand births… Only such tens of thousands of births… Only such a year… Only such a hundred years… Only such a millennium wheel… Only such a hundred thousand years… Only such a thousand years… Only these hundreds of thousands of years… Only such thousands of years… Only such hundreds of thousands of thousands of years… Only such a catastrophe… Only such a hundred calamities… Only such a thousand calamities… Only such a hundred thousands of tribulations… Only such tens of thousands of tribulations will revolve, and will not revolve afterwards.” This is indeed not the case, this is also “the end of reincarnation is not known.” In this way, the starting point of saṃsāra is not known, and the end of saṃsāra is not known. Just in the middle of saṃsāra, sentient beings are abiding, stopped, stuck, entered, stained, and turned their hearts toward them.

“When the great terror of the flood is arising”: When the exposure of desire, the exposure of being, the exposure of seeing, and the exposure of ignorance are arising, being produced, being born, being generated, and being presented; the great horror, the horror in life, the horror in age, the horror in sickness, and the horror in death.

“Those who are tortured by aging and death”: Those who are contacted, tortured, combined, and possessed by aging; for those who are contacted, tortured, combined, and possessed by death; for those who are born, followed by age, conquered by disease, struck by death, those who have no shelter, those who have no refuge.

“Dear Sir! Please tell me about the island”: Please tell …(omitted, see previous sections)…, the island, shelter, refuge, place of refuge. “Dear sir,” …(omitted, see previous sections).

“Tell me about the island”: “You,” he called Blessed One. “Proclaim about the island,” please declare, please explain, …(omitted)…, the island, the place to go, the refuge, the shelter.

“According to this, there will be no more, subsequently”: According to this, suffering can be eliminated here, can be calmed down, can go to non-existence, can stop; the suffering of rebirth does not occur; in the world of desire, or in the physical realm, or in the non-material realm, or in the desire to be, or in the physical being, or in the amorous being, or in the thought to be, or in the non-imaginary, or in the four aggregates, or in the five aggregates, or in the further interest, or in the rebirth, or in the incarnation, or in the existence, or in the reincarnation, or in the rotation; not make it arise, not make it born, it is here that it can be destroyed, can be calmed down, can go to non-existence, can stop.

62 · [The Blessed One: “Kappa!”] For those standing in the flow, When the great terror of the flood arises, For those tortured by aging and death, Kappa! I will tell you about the island.

“Those standing in the flow”: ….

How is the starting point of reincarnation unknown? ….

“[The Blessed One: ‘Kappa!’]”: ….

“When the great horror exposure is arising”: ….

“To those tortured by aging and death”: ….

“Kappa! I tell you about the island”: I say, I explain, …, the island, shelter, refuge, place to go.

63 · No possession, no clinging: This is an island with nothing further, Like this, I say that it is Nibbāna: The end of birth and aging.

“No possession, no clinging”: “Anything,” greed is a thing, hatred…, ignorance…, conceit, seeing, pollution, evil is a thing. The renunciation of anything, the cessation of anything, the disconnection of anything, non-living, Nibbāna. “No clinging,” clinging is called craving, that is greed …(omitted, see previous sections). The renunciation of clinging, the cessation of clinging, the disconnection of clinging, non-living, Nibbāna.

“This is an island without further progress”: This is an island, a refuge, a shelter, a place to go, a place of refuge. “No further,” there is no other island on the other side. At this time, that island of this kind is the first, the best, the most winning, the top.

“Like this, I say that it is Nibbāna”: Weaving is called craving, it is greed, …unwholesome roots. Weaving cut, weaving calmed, weaving stopped, weaving ceased, non-living, and Nibbāna. “Like this,” the continuation of sentences, …(omitted, see previous sections). “I said,” I say, ….

“Birth and aging is exhausted”: Birth and aging are surrendered, calmed, stopped, ceased, non-living, and Nibbāna.

64 · After knowing this, all those who have mindfulness, Those who see the Dhamma, are completely cooled. They are not in the control of the Māra, They are not the follower of Māra.

“After knowing this, all those who have mindfulness”: “This,” non-living, Nibbāna, that is the cessation of all actions, the cessation of all attachments, the extinction of thirst, greed, extinction, and Nibbāna. “After”…. “Who…” …. “Those who have mindfulness” …(omitted, see previous sections).

“A person who sees the Dhamma, a person who is completely cooled”: “The one who sees the Dhamma,” …. “Completely cooled,” ….

“They are not under the control of Māra”: “Māra,” that is the relative of the demon, the ruler of darkness, the one who has reached the limit, the demon, and the friend of the careless (pamattabandhu). “They do not follow the control of the devil”: They do not go under the control of the devil, nor does the devil make them be under control. The devil, the devil’s faction, the devil’s fishing hook, the devil’s food (bait), the devil’s realm, the residence of the demon, the state of the demon, and the bond of the demon, they defeat, overwhelm, end, crush, move, act, go on, guard, and survive.

“They are not the followers of Māra”: They will not be the servant ands attendants of the devil, but they will be the servants and attendants of the Buddha, the Blessed One.

At the end of these verses… “The Blessed One is my teacher, I am a disciple.”



<<<< Previous                         Next >>>>


Advertisement